在瑞典语中,“哥布林”可以翻译为“goblin”。它的具体写法是“gob-lin” /'ɡɔb.lɪn/。以下是两个使用案例:
1. 这座古老的森林里据说居住着许多可怕的哥布林。
(Det sägs bo många otäcka gobliner i den gamla skogen.)
2. 女孩小心翼翼地绕过哥布林们,以免被他们抓住。
(Flickan smög försiktigt förbi goblinerna för att undvika att bli fångad.)
哥布林是瑞典民间传说中的一种小巧恶作剧的妖精或魔鬼。它们通常被描绘为体型矮小、丑陋而好斗的生物,喜欢对人类和动物捣蛋。根据不同的故事和传说,哥布林们的特点和行为可能会有所不同。